هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..


مجلس العلوم والثقافة والتعليم ( اللغات ، العلوم والآداب ، كل ما يخص العلم والتعليم )

موضوع مغلق
قديم 08-04-2007, 07:20 AM
  #111
هاني_الصقر_السلفي

.: مشرف ســـابق :.

 الصورة الرمزية هاني_الصقر_السلفي
تاريخ التسجيل: May 2005
الدولة: Egypt
المشاركات: 2,901
هاني_الصقر_السلفي is just really niceهاني_الصقر_السلفي is just really niceهاني_الصقر_السلفي is just really niceهاني_الصقر_السلفي is just really niceهاني_الصقر_السلفي is just really nice
افتراضي رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..

أخي أبو أماني ..

حفظه الله ..


Suspended


صفة في اللغة الإنجليزية .. معناها .. ( معلق ) .. ( ممنوع أو محظور ) ..

أي أن شيئا ً ما .. قد تم تعليق نشاطه أو إيقافه مؤقتا ً ..

و أصل الفعل هو .. Suspend

بوركت أخي الكريم .. ورفع الله قدرك ..

و لا حرمنا الله من جميل مرورك ..
__________________








هاني_الصقر_السلفي غير متواجد حالياً  
قديم 06-05-2007, 04:12 AM
  #112
صقر آل الصقر
عضو جديد
 الصورة الرمزية صقر آل الصقر
تاريخ التسجيل: Apr 2007
الدولة: اسكت لاندهـ
المشاركات: 9
صقر آل الصقر is on a distinguished road
افتراضي رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..

اشكرك على هذه المختارات الجميله ووفقك الله لمى يحبه ويرضاه
اخوك الصقري
__________________

[poem font="Tahoma,4,white,bold,normal" bkcolor="transparent" bkimage="backgrounds/21.gif" border="inset,thick,white" type=4 line=0 align=center use=ex num="0,black"]
ماينحني راسي وساسي جنوبي=وان انحنى راسي برجلي وطيته[/poem]
صقر آل الصقر غير متواجد حالياً  
قديم 31-07-2007, 06:10 AM
  #113
ناصر السنحاني
عضو ذهبي
 الصورة الرمزية ناصر السنحاني
تاريخ التسجيل: Jan 2007
الدولة: الأمم القحطانيه !!!
المشاركات: 4,659
ناصر السنحاني has a reputation beyond reputeناصر السنحاني has a reputation beyond reputeناصر السنحاني has a reputation beyond reputeناصر السنحاني has a reputation beyond reputeناصر السنحاني has a reputation beyond reputeناصر السنحاني has a reputation beyond reputeناصر السنحاني has a reputation beyond reputeناصر السنحاني has a reputation beyond reputeناصر السنحاني has a reputation beyond reputeناصر السنحاني has a reputation beyond reputeناصر السنحاني has a reputation beyond repute
افتراضي رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..

بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لا هنت غلى الشرح الوفي ياهني
__________________



تــــــحـــــيـــــاتـــــي لــــلـــــشـــــعـــــب الـــــســـــعـــــودي



ناصر السنحاني غير متواجد حالياً  
قديم 05-08-2007, 11:53 AM
  #114
عبدالله بن لعور
عضو متميز
 الصورة الرمزية عبدالله بن لعور
تاريخ التسجيل: Aug 2007
المشاركات: 722
عبدالله بن لعور is a jewel in the roughعبدالله بن لعور is a jewel in the roughعبدالله بن لعور is a jewel in the roughعبدالله بن لعور is a jewel in the rough
افتراضي رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..

بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لاهنت على هذا الشرح الاكثر من رائع
تقبل مروري
عبدالله بن لعور غير متواجد حالياً  
قديم 05-08-2007, 06:03 PM
  #115
هاني_الصقر_السلفي

.: مشرف ســـابق :.

 الصورة الرمزية هاني_الصقر_السلفي
تاريخ التسجيل: May 2005
الدولة: Egypt
المشاركات: 2,901
هاني_الصقر_السلفي is just really niceهاني_الصقر_السلفي is just really niceهاني_الصقر_السلفي is just really niceهاني_الصقر_السلفي is just really niceهاني_الصقر_السلفي is just really nice
افتراضي رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..

حياكم الله و بياكم أحبتي .. صقر آل الصقر ..

ناصر بن لعور ..


عبدالله بن لعور ..

جزاكم الله عنا خيرا ً .. و أتمنى للجميع الإستفادة ..

وفقكم الله لكل خير ..
__________________








هاني_الصقر_السلفي غير متواجد حالياً  
قديم 07-08-2007, 10:20 AM
  #116
يزيد العاصمي
عضو
 الصورة الرمزية يزيد العاصمي
تاريخ التسجيل: Jul 2007
الدولة: نجد
المشاركات: 63
يزيد العاصمي is a jewel in the roughيزيد العاصمي is a jewel in the roughيزيد العاصمي is a jewel in the roughيزيد العاصمي is a jewel in the rough
افتراضي رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..

بسم الله الرحمن الرحيم
احب اشكر اخي العزيز هاني على المجهود الرائع وان شاء الله كلها في موازين حسناتك
طلبي هو صعب ولك الحق ان تعتذر عن خدمتي فيه
هي 500 كلمه تستخدم بكثره في اختبار التوفل وانا حصلت عليها عن طريق واحد من الجماعه ولكن اغلبيت الكلامت غير مترجمه و الجامعه اللي انا مقدم عليها تطلب 550 واتمنى انك تقتدر تساعدني في ترجمة الكلمات لن المترجم لن يكون صحيح مثل اللي يمارس اللغه وانا ترجمت بعض منها واتمنى انك تساعدني في الباقي والملف في المرفق وبيض الله وجهك ورحم الله ولدينك وجميع المسلمين والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته اخوك يزيد العاصمي
الملفات المرفقة
نوع الملف: doc 166f760e74.doc‏ (340.5 كيلوبايت, المشاهدات 10)

التعديل الأخير تم بواسطة يزيد العاصمي ; 07-08-2007 الساعة 10:49 AM
يزيد العاصمي غير متواجد حالياً  
قديم 17-08-2007, 07:23 PM
  #117
يحيى أبن عبدالله
عضو فضي
 الصورة الرمزية يحيى أبن عبدالله
تاريخ التسجيل: Dec 2006
المشاركات: 1,463
يحيى أبن عبدالله is a splendid one to beholdيحيى أبن عبدالله is a splendid one to beholdيحيى أبن عبدالله is a splendid one to beholdيحيى أبن عبدالله is a splendid one to beholdيحيى أبن عبدالله is a splendid one to beholdيحيى أبن عبدالله is a splendid one to beholdيحيى أبن عبدالله is a splendid one to behold
افتراضي رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..

مشكور أخي هاني ماتقصر يالغالي
يحيى أبن عبدالله غير متواجد حالياً  
قديم 13-09-2007, 10:54 PM
  #118
فيصل العبدالله
عضو
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 65
فيصل العبدالله will become famous soon enough
افتراضي رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..

طلع لي في السياره لمبه ولعت حمراء مكتوبa\t Oiltemp وش معناها


السياره جيب فكس ار
__________________
المشكله انك ولد عم وقريب
ان طمنتها فاللحيه والشارب فوقها
فيصل العبدالله غير متواجد حالياً  
قديم 05-10-2007, 12:01 PM
  #119
يزيد العاصمي
عضو
 الصورة الرمزية يزيد العاصمي
تاريخ التسجيل: Jul 2007
الدولة: نجد
المشاركات: 63
يزيد العاصمي is a jewel in the roughيزيد العاصمي is a jewel in the roughيزيد العاصمي is a jewel in the roughيزيد العاصمي is a jewel in the rough
افتراضي رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..

اخي هاني انا اوجه مشكله مع استخدام as لاهنت لو توضحها لي
وفي ناس يقولون ان بعد الفعل دايم يجي صفه هل صحيح
يزيد العاصمي غير متواجد حالياً  
قديم 05-10-2007, 01:00 PM
  #120
أبوعبدالله
..:: قلم من ذهب ::..
 الصورة الرمزية أبوعبدالله
تاريخ التسجيل: Dec 2004
المشاركات: 1,759
أبوعبدالله has a reputation beyond reputeأبوعبدالله has a reputation beyond reputeأبوعبدالله has a reputation beyond reputeأبوعبدالله has a reputation beyond reputeأبوعبدالله has a reputation beyond reputeأبوعبدالله has a reputation beyond reputeأبوعبدالله has a reputation beyond reputeأبوعبدالله has a reputation beyond reputeأبوعبدالله has a reputation beyond reputeأبوعبدالله has a reputation beyond reputeأبوعبدالله has a reputation beyond repute
افتراضي رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة يزيد العاصمي مشاهدة المشاركة
اخي هاني انا اوجه مشكله مع استخدام as لاهنت لو توضحها لي
وفي ناس يقولون ان بعد الفعل دايم يجي صفه هل صحيح
مرحبا يزيد
حبذا تكتب مثال حتى نتمكن من الإجابة على تساؤلك..لأن الاسئلة النظرية قد تبطيء بالنتيجة.
أبوعبدالله غير متواجد حالياً  
موضوع مغلق


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 10:55 PM

سناب المشاهير