عرض مشاركة واحدة
قديم 05-11-2007, 01:43 PM
  #40
مرتاح البال
..:: قلم من ذهب ::..
 الصورة الرمزية مرتاح البال
تاريخ التسجيل: Aug 2005
الدولة: الخبر+ سراة عبيده
المشاركات: 4,240
مرتاح البال has a reputation beyond reputeمرتاح البال has a reputation beyond reputeمرتاح البال has a reputation beyond reputeمرتاح البال has a reputation beyond reputeمرتاح البال has a reputation beyond reputeمرتاح البال has a reputation beyond reputeمرتاح البال has a reputation beyond reputeمرتاح البال has a reputation beyond reputeمرتاح البال has a reputation beyond reputeمرتاح البال has a reputation beyond reputeمرتاح البال has a reputation beyond repute
افتراضي رد : الاخ-- نبطي او عربي ---!!!!

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الحادي مشاهدة المشاركة
يعطيك العافية على هذا الموضوع ..وسلمت يمناك ولا عدمناك..
الحقيقة أن الموضوع ذو شجون ، وعلى صاحبك أن يحدد الخطر المحدق باللغة العربية من جانب اللهجة العامية أو الشعر النبطي حسبما قال..

إن مقولة (الإنسان عدو ما جهل ) حقيقة ثابتة إلا أنها تتلاشى أمام تعلم ما يجهله الإنسان..وقيل ( الشعر ديوان العرب) وأقول( شعر البدو ديوان العرب)في هذا الزمن ، خصوصاً إن الانتقاد ورد ممن يرى إن الشعر البدوي أو النبطي-فليسمه ما شاء-خطر على اللغة العربية.الحقيقة إن معضلة بعض الناس تكمن في عدم الاطلاع فضلاً عن التقصي عن الحقائق، علاوة على عدم التأصيل اللغوي ، أي عرض المفردة على معاجم اللغة العربية ودراسة جذرها ومعانيها واستنباط مداليلها ضمن سياقها النصي لا بمفردها.أقول إن للشعر البدوي(خاصة) خصائص تختلف عن النثر أو الأحاديث العادية اليومية .لا أحب أن أطيل ، فلنشرع في استعراض بعض من هذه الخصائص وهي ورود كلمات شعرية خاصة غالباً ترد في ثنايا القصائد ، علاوة على متلازمات لفظية قلما تفارق كل مفردة نظيرتها ، ونادراً ما تسمع هذه المفردات في أحاديث البدوية اليومية ( بين قوسين ) :


محمد بن رثوان آل روق القحطاني:
يامرقب ( الخفرات )لعلك الحياء****يجيك من نو الثرياء مخايل

الخفرات : مفردها خفرة وهي الفتاة الحيية."...الخفر : شدة الحياء ، وجارية خفرة ومتخفرة..."(مختار الصحاح)
==============
( ملهوف الحشاء ) : الفتاة "دقيقة الخصر"."...الحشا ما اضطمت عليه الضلوع..."(مختار الصحاح)
==============
قال الشاعر ظافر بن مجمش الحواضله العاطفي:
والتاسعة قلته وأنا من( لابة )****عواطف يتلون أعصم شور

قال الشاعر حمد هادي المسردي:
في جاش يلقى( لابة )لاجيتهم***لقيت حيل في صحون كبار

ابن شرهة آل مهدي من عبيدة قحطان :
واعمر غدى به( لابة )تكرم الجار***جروية ترد الخطر والمنية

لابة :ربع أو أقارب أو قبيلة حسب سياقها النصي
=======================
عند العشي( عديت )روس المراقيب
عند الضحاء( عديت )في رأس مشراف
عدى : معناها في البيتين صعد وارتفع فوق قمة المرقاب أو المشراف وكلامهما بمعنى. "...والتعدي مجاوزة الحد إلى غيره ( مختار الصحاح)".

ليتناول لصاحبك أي قصيدة ثم يضع خطاً تحت أي مفردة لايعرف معناها وأخشى أن يضع تحت القصيدة كلها خطوط ، ثم يبحث عن معاني المفردات في المعاجم العربية ليقف على مدى فصاحتها.
وهل تعلم عزيزي أن هناك مفردات خاصة ترد في الشعر الانجليزي ولا ترد في الأحاديث اليومية ؟ مثالاً : كلمة وادي تعني valley أما حينما ترد في قصيدة انجليزية فتجدها vale أو dale

كتبته على عجل ..
مودتي للجميع
--

في الحقيقه --مداخله جميله ومفيد --استفدت منها قبل ان يستفيد منها الاخرين --فلك جزيل الشكر على إثراء الموضوع

بمثل هذه الاضافات المفيده

وفعلا كما ذكرت --وهذا الرأي اميل اليه --ان ليس هناك كلمه في كلامنا العادي --الا ولها جذور --فلم نأتي بها من المريخ

ولكن الملاحظ على بعض شعراء النبط 00

انهم يلوون الكلمه ويعصرونها --ويغيرون الكثير من ملامحها ---حتى يستقيم معهم وزن القصيده ---او قافيتها

وهنا المشكله !!!!!فلم نجد لها --تفسير في المعاجم --ولا تصحيح في الصحاح

فلو تترك الكلمه كما هي --وكما يلفضها العامه --لكان افضل 00

وياليت تحاول طرح موضوع --عن هذه الظاهره حول الشعر الشعبي او النبطي

---
تسلم ويعطيك العافيه

تحياتي
__________________
أبشرب من دلتك لو كلها سم .. ما أهز فنجانك و لا أقول كافي

دامها من يمناك و تقول لي سم.0. بسم الله أشرب كل سمك عوافي
مرتاح البال غير متواجد حالياً